„Un prieten de-al meu”

Într-o vreme, unii se îngrămădeau să împlinească norma tradiţională conform căreia se spune „un prieten de-ai mei”, „o colegă de-ale mele”, pentru că acest „de” ar fi echivalent cu „dintre”, care cere plural după el (pentru a marca o relaţie de tip parte-întreg).

Dar Gramatica Limbii Române (pag. 622, vol. 1, Ed. Academiei Române, 2008) spune că, de fapt, „în astfel de construcţii, «de» participă la exprimarea unei calificări prin apartenenţă”, deci nu are sens partitiv, ca „dintre”.

Aşadar, este corect „un prieten de-al meu”, „o colegă de-a mea”, aşa cum de altfel ne şi aşteptam cu toţii.

Lasă un răspuns