Leul și-o poreclă: RON

Leul, moneda, e pe tărâmurile noastre de vreun secol și jumătate. Cel puțin în ultima perioadă, el a avut două porecle pentru când se întâlnește pe burse cu frații lui din alte state: prima este ROL și a fost folosită până în 2005, când leul și-a lepădat niște nulități din coadă și a devenit RON, numit atunci „leu nou” sau „leu greu”. Dar tot leu a rămas numele lui de botez, lucru care însă nu se vede foarte clar în limbajul curent.

Așadar, nu este corect să spui că un lucru costă 10 RON(i), ci 10 lei. RON, înlocuindu-l pe ROL, este doar simbolul folosit pe piețele financiare ori la casele de schimb valutar, cum există și poreclele USD, GBP, HUF și tot așa – așa sunt alintați banii de către economiști. Noi, ceilalți, le zicem frumos „leu”, „dolar (american)”, „liră (sterlină)”, „forint (maghiar)” etc.

Că era „Dați un leu pentru Ateneu”, nu „Dați un ron pentru filfizon”!