Vorbim astăzi despre două verbe care seamănă, dar nu se pot confunda. Ei, spune-i asta limbii, care cu ușurință se poate încurca la o adică!… „A releva” și a „revela” – verbe surori doar de mamă.
„A releva” înseamnă „a evidenția” și dă substantivul „relevanță” („însemnătate”) și adjectivul „relevant”. Scurtătura pe care o propunem este că Levantul lui Cărtărescu este relevant.
„A revela” înseamnă „a dezvălui” și dă substantivul „revelație” („descoperire”) și adjectivul„revelator”. De această dată, propunem următoarea scurtătură: marile descoperiri de teritorii au fost făcute folosind corăbii cu vele. Atenție însă: „revelație” și „descoperire” nu sunt sinonime perfecte – cuvântul nostru nu are aplicabilitate în lumea fizică, ci doar în cea conceptuală, chiar mistică.