Crănțănele cu atenție

„Snack” și „sticks” sunt două cuvinte împrumutate din engleză. Primul înseamnă „gustare”, „aperitiv”, iar al doilea înseamnă „bețișor din aluat crocant cu sare”.

Amândouă sunt în română forme de singular, chiar dacă „sticks” are acel „s” care desemnează de obicei pluralul în engleză – în română a intrat așa, și așa s-a consacrat. Dacă ținem minte acest lucru, nu avem probleme să spunem variantele corecte de plural:

snack / nu snacksuri, ci snackuri

sticks / sticksuri.

Unde mai pui că, de la o vreme, ar fi chiar periculos să spui la singular „stick”, că ceri unul să mănânci și primești ceva să pui date pe el („un stick de memorie”, „două stickuri de memorie”), sau, mai rău, iei un băț pe cocoașă.

 

Lasă un răspuns